Friday 26 September 2008: Forked tongue or Double entendre ...
This forked leaf was spotted as I observed the rainy, cold conditions outside.
Not a great blip feat exactly, but it gave birth to emerging thoughts:
Wikipedia speaks thus:
A forked tongue is a tongue split into two distinct ends at the tip; this is a feature common to many species of reptiles.
The image has given rise to the expression "to speak with a forked tongue", meaning to say one thing and mean another or, in more general terms, to act in a duplicitous manner.
A double entendre is a figure of speech similar to the pun, in which a spoken phrase can be understood in either of two ways.
This can be a clever play on words.
Double entendres are popular in modern movies and television works, as a way to conceal adult humor in a work aimed at general audiences.
The James Bond films are rife with such humour. For example, in Tomorrow Never Dies (1997), when Bond is disturbed by the telephone while in bed with a Danish girl, he explains to Moneypenny that he's busy brushing up on his Danish.
In the end of the 1991 thriller, The Silence of the Lambs, Dr. Hannibal Lecter states he is "having an old friend for dinner," which could either mean he's is going to have dinner with an old friend, or the more likely meaning, is going to have an old friend as his dinner.
Peaceful weekend to all!