este cielo es mío!!??...

(y el sol...y la sombra....but NOT the translation!?...;-);-)



“"Lo esencial es adaptarse. Ya sé que a esta edad es difícil. Casi imposible.Después de todo, mi exilio es mío. No todos tienen un exilio propio. A mí quisieron encajarme uno ajeno. Vano intento. Lo convertí en mío. ¿Cómo fue? Eso no importa. No es un secreto ni una revelación. Yo diría que hay que empezar a apoderarse de las calles. De las esquinas. Del cielo. De los cafés. Del sol y, lo que es más importante, de la sombra. Cuando uno llega a percibir que una calle no le es extranjera, sólo entonces la calle deja de mirarlo a uno como a un extranjero. Y así con todo.”  
Mario Benedetti




("The essential thing is to adapt. I know that at this age is difficult. Almost impossible. After all, my exile is mine. Not everybody has their own exile. They tried to fit me in one that wasn't mine. They failed. I made it my own.  How was it? that does not matter. it's not a secret nor a revelation. I would say that we must begin to take over the streets. from the corners. the sky. from cafes. the sun and, even more importantly, shadow. When you come to realize that a street is not foreign to him, only then the street stop looking at you as a foreigner. And so on. "
Mario Benedetti)

Comments
Sign in or get an account to comment.