Aderyn Dur

Roedd yn drueni bod Nor'dzin yn sâl ddydd Nadolig.  Mae hi'n mynd yn well ond dydy hi ddim yn gryf eto a rhaid iddi hi yn ofalus i beidio â gwneud gormod. Agoron ni ein hanrhegion ar ôl brecwast.  Rhoddodd Daniel aderyn dur i Nor'dzin ac rydyn ni'n edrych ymlaen at weld e yn yr ardd yn yr haf.  Yna, roeddwn i brysur yn y gegin gyda'r aderyn arall - a selsig, moron, stwffin castan, a holl y pethau arferol.  Gwnaethon ni mwynhau ein cinio, a gwylion ni ffilm a darllen llyfrau yn y prynhawn. Roedd e'n ddiwrnod tawel a hapus. Rydyn ni'n gobeithio i fynd am dro yfory os bydd Nor'dzin yn ddigon da.


O 'Aderyn Dur' i 'Aderyn Pur' - Mary Hopkin



It was a shame that Nor'dzin was un well on Christmas day. She's getting better but she's not yet strong and she has to take care not to do too much. We opened our presents after breakfast. Daniel gave Nor'dzin a steel bird  and we look forward to seeing it in the garden in the summer. Then I was busy in the kitchen with the other bird - and sausages, carrots, chestnut stuffing, and all the usual things. We enjoyed our lunch, and we did watched a film and read books in the afternoon. It was a quiet and happy day. We're hoping to go for a walk tomorrow if Nor'dzin is well enough


From 'Aderyn Dur' to 'Aderyn Pur' - Mary Hopkin

Comments
Sign in or get an account to comment.