Gyda'n gilydd ac ar wahân

Gyda'n gilydd ac ar wahân ~ Together and apart

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Aethon ni ar ein beiciau cwrdd â'r teulu yn y gerddi rhosod ym Mharc y Rhath. Mae'n anodd credu bod heddiw oedd yr amser cyntaf i ni gwrdd â nhw ers 8fed mis Mawrth. roedd ychydig yn emosiynol wrth gwrs, yn arbennig i weld y plant ar ôl amser mor hir. Roedden nhw cystal ag aur.  Roedden nhw'n gwybod dydyn nhw ddim yn gallu cwtsh ac roedd rhaid iddyn nhw gadw eu pellter. Roedd Sam yn ddiddordeb mewn popeth. Mae'n hoffi'r rhosod, yn arbennig y rhai pinc ac oren.  Mae Zoe yn gallu cerdded nawr - sut mae amser yn pasio - a mwynhaodd hi grwydro o gwmpas yr ardal. Mae'r plant yn mynd yn ôl i'r meithrin ddydd Llun, felly roedden ni'n meddwl roedd e'n gorau cwrdd cyn iddyn nhw gymysgu gyda phlant eraill. Rydyn ni'n gobeithio bydd popeth yn mynd yn dda a byddwn yn cwrdd eto (ddim yn gwybod ble, ddim yn gwybod pryd) am gyfnod arall, gyda'n gilydd ac ar wahân.

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

We went on our bikes to meet the family in the rose gardens in Roath Park. It's hard to believe that today was the first time we met since March 8th. it was a bit emotional of course, especially to see the kids after such a long time. They were as good as gold. They knew they couldn't cuddle and they had to keep their distance. Sam was interested in everything. He likes the roses, especially the pink and orange ones. Zoe can walk now - how time passes - and she enjoyed wandering around the area. The children go back to the nursery on Monday, so we thought it was best to meet before they mixed up with other children. We hope everything goes well and we will meet again (don't know where, don't know when) for another time, together and apart.

Comments
Sign in or get an account to comment.