tridral

By tridral

Yn yr ardd am awr

Yn yr ardd am awr ~ In the garden for an hour

“If every man and woman were to take the meaning of their life and pursue it passionately, they would alter the social landscape overnight. In fact, that's how lasting revolutions are made -- not by the raised arm of the masses, not by the military seizure of power, not by the political coup d'etat, but by individuals asserting who they are one at a time.”
― Richard Bode

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————.

Treuliais i'r ddiwrnod llawn yn darllen llyfr. Dydw i ddim yn gwneud hynny'n aml, ond roeddwn i'n rhy blino i wneud llawer mwy. Mae'r llyfr yn 'Madame Blavatsky's Baboon' (https://archive.org/details/madameblavatskys00wash) am y diwrnodau cynnar o'r 'Oed Newydd'. Dydw i ddim yn gorffen y llyfr eto, ond rhaid i mi ddweud bod tra mae'r llyfr yn ddiddorol, yn anffodus dydy'r babŵn ddim yn chwarae rôl fawr.

Yn y prynhawn hwyr ffeindion ni digon o ynni i wneud gwaith yn yr ardd am awr.

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

I spent the whole day reading a book. I don't do that often, but I was too tired to do much more. The book 'Madame Blavatsky's Baboon' (https://archive.org/details/madameblavatskys00wash) is about the early days of the 'New Age'. I haven't finished the book yet, but I have to say that while the book is interesting, unfortunately the baboon doesn't play a big role.

In the late afternoon we found enough energy to do work in the garden for an hour.

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Disgrifiad (Cymraeg) : Menyw yn yr ardd gyda lilïau dydd orenen.

Description (English) : Woman in a garden with orange daylilies

འགྲེལ་བཤད།(བོད་ཡིག) : སྐྱེས་མ (skyes ma) Woman

 ————— ————— ————— ————— ————— ————— ————

Comments
Sign in or get an account to comment.