Atgofion anweledig
Atgofion anweledig ~ Invisible memories
“Ultimately photography is about who you are. It’s the truth in relation to yourself. And seeking truth becomes a habit.”
― Leonard Freed
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————.
Os rydych chi'n edrych ble ces i fy ngeni a ble rydw i'n byw nawr, rydych chi'n gallu gweld rydw i wedi teithio tua 300 metr mewn chwedeg chwech o flynyddoedd. Dyna tua 4.5 metr y flwyddyn.
Mae'n ddiddorol i fyw yn y lle ger y lle ces i fy ngeni. Mae'r strydoedd lle cerddais i gyda fy mam (mother) a dad (father) yn y un strydoedd lle cerddon ni gydag ein meibion ac yr un strydoedd (pan maen nhw'n ymweld) lle cerddon ni gydag ein hŵyr ac wyres
Gwnaeth hi daro i fi heddiw bod y palmentydd lle rydyn ni'n cerdded yn wedi'i blethu gydag olion o chwedeg blwyddyn o atgofion anweledig.
Rydw i'n meddwl mai hi'n brin, y dyddiau hyn, i aros mor agos gartre. Rydw i wedi bod rhywle arall, wrth gwrs, ac roedd setlo i lawr yma yn fwy trwy gyd-ddigwyddiad yn hytrach na chynllunio. Ond dyma fi.
Gwnes i ddim byd heddiw ac eithrio mynd i Shibashi. Rydyn ni'n teimlo fel rydyn ni'n gwella o fod gyda Sam a Zoe ddoe. Rydw i'n eithaf balch bod dydyn ni ddim yn mynd i ofalu am y plant am wythnos. Maen nhw'n llawer o hwyl ond maen nhw'n cymryd llawer o ynni. Byddan ni'n gofalu am y plant wythnos nesa ac unwaith eto cerdded y strydoedd lleol gyda fy atgofion anweledig.
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
If you look at where I was born and where I live now, you can see that I have traveled about 300 meters in sixty six years. That's about 4.5 meters a year.
It is interesting to live in the place near where I was born. The streets where I walked with my mother and father are the same streets where we walked with our sons and the same streets (when they visit) where we walked with our grandchild
It struck me today that the pavements where we walk are woven with traces of sixty years of invisible memories.
I think it's rare these days to stay so close to home. I've been elsewhere, of course, and settling down here was more by coincidence than planning. But here I am.
I did nothing today except go to Shibashi. We feel like we're recovering from being with Sam and Zoe yesterday. I'm quite glad that we're not going to look after the children for a week. They are a lot of fun but they take a lot of energy. We will look after the children next week and once again walk the local streets with my invisible memories.
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Disgrifiad (Cymraeg) : Lili dydd oren hen sych
Description (English) : Old dry orange daylily
འགྲེལ་བཤད།(བོད་ཡིག) : མེ་ཏོག་སྐམ་པོ། (me tog skam po) Dry flower
————— ————— ————— ————— ————— ————— ————
Comments
Sign in or get an account to comment.