Foodtraveller

By ottchu

The non-violence sanctuary

Prochaine étape: Jodhpur!
Nous avons fait plusieurs étapes dont le plus grand temple Jain d'Inde.

Next stop: Jodhpur!
We did several stop including the largest Jain temple of India.

Le temple est entièrement sculpté en pierre blanche. A l'intérieur l'espace est découpé par des piliers et des arches sculptés. L'endroit est vraiment magnifique (mais mes photos ne rendent pas très bien...). A l'entrée un prêtre est venu nous faire visiter l'ensemble. A la fin il nous a tracé un point jaune sur le frond, symbole de protection.

The temple is entirely sculpted in white stone. Inside, the space is divided by sculpted pillars and arches. The place was gorgeous (but my pictures are note that great...). At the entrance, a priet come to gave is a visit of the place. At the end, he draw a yellow mark on our forehead, symbol of protection. 

La photo du jour a été prise dans le temple: l'homme prepare la pâte jaune avec du bois de sental et du safran.

The picture of the day was taken in the temple : the main is preparing the yellow paste with sental wood and saffron.

Puis nous nous sommes arrêtés au bord de la route dans un temple assez special. Dans les années 60, un motard a eu un accident et en est mort. La police a ramené la moto au commissariat mais celle-ci est revenue toute seule sur le lieu de l'accident! C'est arrivé 3-4 fois. Les gens ont commencé à penser que le motard devait être quelqu'un de sacré et on construit un petit temple autour de la moto. Il y avait énormément de monde et bien sur, de motards. 

Then we stopped on the road at a pretty special temple. In the sixties,  a biker had an accident and he died. The police brought back the moto to the station but it came back to the place of the accident. It happened 3-4 times. People started to think that the biker was someone holy and they built a small temple around the motorbike.  There was a lot of people and of course, bikers.

Pour finir la journée,  en arrivant a Jodhpur,  nous avons testé une adresse de notre chauffeur : l'omelette shop. Il s'agit en fait d'un stand dans la rue qui fait des omelette au curry et au fromage entre deux tranches de pain pour 30 centimes! Apparemment le stand utilise plus de 3000 oeufs par jour!

To finish the day, arriving at Jodhpur, we tried an address from our driver: the omelette shop. It is a booth in the street which maked masala and cheese omelette between 2 slices of bread for 30 cents! Apparently they use more than 3000 eggs per day!

Comments
Sign in or get an account to comment.