Cof yr arogl y popty yn y bore

Cof yr arogl y popty yn y bore ~ Memory of the smell of the bakery in the morning

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Roedd fy mam a fi yn arfer cerdded i lawr y lonydd cefn hyn i'r ysgol bob bore yn yr wythnos ysgol. Roedden ni’n arfer rhoi marciau allan o ddeg i'r drysau cefn.  Roedd un neu ddau yn sgorio deg, ond dangosodd y rhan fwyaf arwyddion o esgeulustod.  Dim byd wedi newid.  Popty oedd un o'r adeiladau ac rydw i'n cofio'r arogl o'r bara ffres fel roedden ni'n pasio. Wel, mae rhai o bethau wedi newid. Does dim arogl o fara ffres y dyddiau hyn. Dim ond y cof sydd ar ôl...

Roeddwn i'n cerdded i lawr i'm hapwyntiad gyda'r optegydd yn y Brifysgol.  Maen nhw'n drylwyr iawn ac mae'r apwyntiad yn cymryd amser hir.  Mae fy llygaid yn iachus, rydw i'n hapus i ddweud, ond rydw i'n angen sbectol newydd oherwydd bod newid bach yn fy mhresgripsiwn. Sbectol newydd mewn deg diwrnod, yn gobeithio.

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

My mother and I used to walk down these back lanes to school every morning of the school week. We used to give the back doors marks out of ten. One or two scored ten, but most showed signs of neglect. Nothing has changed. One of the buildings was a bakery and I remember the smell of the fresh bread as we passed. Well, some things have changed. There is no smell of fresh bread these days. Only the memory remains...

I was walking down to my appointment with the University optician. They are very thorough and the appointment takes a long time. My eyes are healthy, I'm happy to say, but I need new glasses because there is a slight change in my prescription. New glasses in ten days, hopefully.

Comments
Sign in or get an account to comment.