Wyneb i waered

Wyneb i waered ~ Upside down

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Rydyn wedi bod yn ddiolchgar am y tywydd sych parhaus. Rydyn ni wedi bod yn gallu gwneud ychydig o waith yn yr ardd - fel clirio pwll - ac mae'r gwaith adeiladu ar y Cwtsh yn bron yn gorffen (yn onest). Daeth Richard a Zoe i ymweld â ni. Dydy Richard ddim yn gweithio dyddiau Llun a dydy Zoe ddim mewn meithrinfa'r diwrnod hwnnw hefyd. Dydy Daniel ddim yn gweithio dyddiau Llun hefyd. Gyda phobl ddim yn mynd i waith dyddiau Llun weithiau mae'n anodd cofio pa ddiwrnod yw hi. Yn yr hen ddiwrnodau roedd y penwythnos yn ddibynadwy ddydd Sadwrn a dydd Sul.  Nawr mae'r penwythnos yn ddyddiau Sul a dyddiau Llun - am y tro, Mae'r dyddiau'n ymddangos eithaf mympwyol weithiau.

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

We have been grateful for the continuing dry weather. We've been able to do a bit of work in the garden - like clearing a pond - and the work build on the Cwtch is nearing completion (honestly). Richard and Zoe came to visit us. Richard doesn't work Mondays and Zoe isn't in nursery that day too. Daniel also doesn't work Mondays. With people not going to work on Mondays it is sometimes difficult to remember what day it is. In the old days the weekend was reliable Saturday and Sunday. Now the weekend is Sundays and Mondays - for now, The days sometimes seem quite arbitrary.  

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Comments
Sign in or get an account to comment.